Жил был в море задумчивый краб учи. Катавасия. "морской краб, который играл с морем"

Итак, если вскоре вы собираетесь на празднования дня рождения к знакомой по имени Ксения – выбрать поздравления будет совсем несложно.

Ксюша любит гостей. До той степени, что ее дом всегда полон друзей, родных и близких. Она не выносит одиночества и очень любит общение. Поэтому хорошим подарком для нее всегда будет мобильный телефон – этим благом цивилизации она пользуется немало времени сутки.

Можете также купить в подарок Ксюше телефон домашний – под интерьер дома. Это может быть а-ля старинная модель, которые сейчас в моде.

Что подарить Ксюше в день рождения? Выбирая подарок для самого лучшего поздравления с днем рождения Ксюше, не забывайте о том, что она очень любит свой гардероб и внешний вид. Так что подарки типа классной бижутерии или модной сумки – именно то, что нужно.

Если ваша именинница по имени Ксения живет вместе с вами – если она ваша подруга, родственница или любимая – то лучшим поздравлением с днем рождения с именем Ксюша станет прекрасное пробуждение.

Организовать его можно так. Оформляем дверь ее комнаты воздушными шариками. По периметру двери приклеиваем скотчем большой кусок целлофана. Сначала примерно до середины двери – с низа, от порога – и к середине. Заполняем получившееся пространство между дверью и целлофаном шарами.

Затем постепенно наполняя шарами все пространство, заклеиваем целлофан до самого верха. Единственное «но» - помните, что сюрприз получиться только в том случае, если дверь открывается внутрь комнаты. Тогда при ее открытии именинницей все шарики полетят прямо к ногам именинницы.

С Днем Рожденья Ксюшечка
Сладкая девчушечка!
Поздравляем душечка
Пусть сбываются мечты,

Пусть цветут в душе сады,
Пусть любовь к тебе придет
Счастье, радость принесет.
Пусть любимые подружки

Будут рады за тебя.
Пускай слышат твои ушки
Тайны счастья бытия!


Все тебя спешат поздравить, Ксюша!
За здоровье пьем и за любовь!
Будь счастливой, как птичка на воле,
Долговечна, как дуб вековой!

Богата будь, как шамаханская царица,
Стройна, красива, вечно молода,
Непревзойденна будь, в любви открыта,
Будь яркой, как загадка, как звезда!


Ксюша, Ксюша, Ксюша, юбочка из плюша,
Но коса не рыжая, черная коса!
Любят тебя мальчики, отдают всю душу,
Ну а ты ж хитрющая, будто бы лиса!

В этот праздник радостный, в этот день весенний
Мы тебя поздравить все пришли и поздравок
Вручить тебе на счастие и попросить прощения
За наш вопрос, родимая: «Ну где ж твой женишок?»

Пора бы сделать выбор свой, остановить внимание
И есть у нас с ребятами знакомый паренек,
Быть может ты присмотришься, появится желание
Создать с ним отношения, семейный уголок?


Ксюша - лёгкая, цветочная и нежная,
В самый зимний день совсем не снежная,
Необыкновенная, с праздником тебя,

Ты на свете всех милее для меня!
Ты любишь ромашки и не любишь розы,
А в душе твоей цветут мимозы.


Ксеня, Ксюша,
Ты только послушай!
Как мило звучит,
Ксения, Ксюша.

Ксения, Ксюша,
Согрей мою душу!
Обними - станет лучше!
Ксения, Ксюша.

Ксения, Ксюша,
Стучу я в оконце,
И ты, так как солнце,
Всегда радугу радостей шлешь,
Ксения, Ксюша.


Мы на дне рожденья Ксюши -
Ксения, ты просто класс!
Чьи прекрасней губки, уши,
Чьих нет веселее глаз?!

Дева, будь всегда такою -
Идеал наш, наша мисс,
Не ищи в судьбе покоя -
Только к лучшему стремись!


Мы пойдем поздравить Ксюшку
(Так мы Ксению зовем!) –
Нашу юную «старушку» –
С самым светлым в жизни днем!

Лучше прочих Ксюш и Ксений,
Анжелик, Лизетт, Мари
В день осенний ли, весенний
Ксюша, что ни говори!

Те – влажней, а эти – суше,
Только Ксюша – «суперкласс»...
Мы спешим на праздник к Ксюше –
Ксюшенька! Встречай же нас!


Ксюша, здравствуй, в этот праздник я хочу сказать,
Что ты сказочно прекрасна, что ты выглядишь на пять.
Что хотелось бы, конечно, в этот краткий поздравок

Уместить кусочек сердца, излучающий любовь.
Только строчек слишком мало, так что я решил,
Подарю его отдельно, а в придачу целый мир.


Сокровищ много на земле,
Чудес вокруг не счесть.
Но много радостнее мне,
Что ты на свете есть.

Тебе желаю, Ксюша, я
В счастливый этот час,
Чтоб не грустила ты ни дня,
Чтоб радовала нас.


Как нос красив, глаза и уши
Смелы, светлы и хороши.
Юнее нет, стройнее, лучше:
Шлю поцелуй горячий Ксюше!
А также - жар своей души!


Наша КСЮША - сверх оригинальна,
Ее вкусы и пристрастья - не банальны.
Ксюша может моды демонстрировать,
Но ее саму - нельзя КСЕНИкопировать!

Оксана, в День рожденья твой
Пускай начнется пир горой,
Скорей с друзьями отмечай
И поздравленья принимай!

Пусть на руке горит алмаз – это раз,
Пускай любви звучат слова – два,
Вперед уверенно смотри – три,
Пусть лжи не будет в твоем мире – четыре,
Желаем горестей не знать – пять!

А чтоб желание сбылось,
Мы выпьем за Оксану тост! ©

Оксаночка, прими в свой День рожденья
Удачу, Счастье и Везенье,
Пусть все, о чем душа мечтает,
Вселенной сила исполняет!

Пусть все решаются проблемы,
Не будет жизненной дилеммы,
Не нужно будет выбирать,
Лишь наслаждаться и мечтать.

Пускай любовь тебя согреет,
Пусть станет в жизни веселее,
Ну, а сейчас скорей за стол
И за Оксаночку – по «сто»! ©

Ах, Оксаночка, Оксана,
Ты – как звездочка, ясна!
С Днем рожденья поздравляем,
Пусть в душе цветет весна.

Мы желаем счастья море
И удачи – островок,
Пусть, как рыбка, попадется,
«Миллиончик» на крючок.

Будь такой же супервумен,
Жизни радуйся всегда,
Пусть тебя не покидает
Дружба наша никогда! ©

Ксению поздравить с днем рожденья
От души сегодня мы хотим.
Вам желаем вечного везенья,
Искренне сегодня говорим:

Вы прекрасны, так пускай с годами
Расцветает ваша красота,
И за всеми добрыми делами
Пусть любовь скрывается всегда!

Ксеня, Ксюша,
Ты только послушай!
Как мило звучит,
Ксения, Ксюша.

Ксения, Ксюша,
Согрей мою душу!
Обними - станет лучше!
Ксения, Ксюша.

Ксения, Ксюша,
Стучу я в оконце,
И ты, так как солнце,
Всегда радугу радостей шлешь,
Ксения, Ксюша.

Ксюшенька, солнышко, милая наша!
Пусть твоя жизнь, словно полная чаша,
Будет наполнена радостью, смехом.
Пусть все дела наградятся успехом.

Ну а еще мы желаем тебе,
Чтоб ты не знала печали в судьбе.
Будь ты веселой, смешливой и милой,
Самой хорошей, красивой, любимой.
Пусть тебе встретится принц как из сказки,
В жизни пусть будут лишь яркие краски!

Сегодня высказать хочу я поздравленья,
Человеку верному, веселому, смешному –
Оксана – мой кумир и друг;
Ты удивляешь всех вокруг!

Твоя красота никогда не померкнет,
И каждый смертный перед нею слепнет,
Карьера быстро идет вверх,
И льется песней звонкий смех!

Оксана, успешный родной человек,
Желаем тебе здоровья навек!

Сегодня праздник у Оксаны,
Она зовет сегодня самых
Любимых, близких ей людей,
Веселых и смешных друзей.

И все Оксану поздравляют,
Здоровья, радости желают,
Цвести, как роза в парке летом,
Сиять, как солнце, ярким светом,

И быть такой же теплой, нежной,
Красивой, милой и прилежной,
Здоровой, яркой и живой -
И оставаться молодой!

Тебе от всей души желаю
Успехов, счастья и побед.
И с днем рожденья поздравляю
Чтоб в жизни меньше было бед.

Сегодня ты проснулась рано
Чтоб поздравленья принимать,
И все хотят тебя Оксана
Сегодня крепко обнимать.

Дарить роскошные букеты
Тебе красавицы такой.
Чтоб только лучшие кареты
Тебе досталися одной.

Своею красотой ты радуешь нас всех,
Тебе везет, тебе сопутствует успех.
И с этих пор, Оксана, пусть отсчет начнется,
Плохое пусть назад уж никогда и не вернется.

Поздравим мы тебя, хорошая подруга,
Чтоб не посещала никогда недуга.
Чтоб лишь счастливая слеза катилась,
Любовь в душе, чтоб поселилась.

В самые стародавние времена, моя крошечка, во времена, которые были раньше старых времён, словом, в самом начале мира, жил старый, самый старый волшебник и переделывал по-своему все, что тогда было. Сперва он сделал землю, потом море, потом велел животным собраться и начать играть. Животные пришли и сказали: «О, старейший и великий волшебник, как нам играть?» И он ответил им: «Я скажу как». Он призвал слона, всем слонам слона, и сказал: «Играй в слона». И слон, всем слонам слон, стал играть, как ему было указано. Призвав бобра, всем бобрам бобра, волшебник сказал: «Играй в бобра». И бобр, всем бобрам бобр, стал играть, как ему указал волшебник. Корове, всем коровам корове, волшебник приказал: «Играй в корову». И корова, всем коровам корова, стала играть в корову. Обращаясь к черепахе, всем черепахам черепахе, он сказал: «Играй в черепаху». И она послушалась его. Так, одного за другим, призывал он всех четвероногих животных, всех птиц и рыб и говорил им, как они должны играть.

К вечеру, когда все существа утомились, пришёл человек… Ты спрашиваешь, малютка, со своей ли маленькой дочкой? Да, конечно, со своей собственной любимой деточкой, которая сидела у него на плече. И человек сказал: «Что это за игра, старейший изо всех волшебников?» И старший волшебник ответил: «Сын Адама, это игра, в которую нужно играть в самом начале времён; но ты слишком умен для неё». Человек поклонился волшебнику и сказал: «Да, правда; я слишком умен для этой игры; но смотри позаботься, чтобы все животные слушались меня».

Человек и волшебник разговаривали, а Пау Амма, морской краб, услышал все, побежал боком, боком, как бегают крабы, и юркнул в море, говоря себе:

Я буду играть один в глубине вод и ни за что, никогда не стану слушаться этого сына Адама.

Никто не видел, как убежал краб; его заметила только маленькая девочка, сидевшая на плече своего отца. Игра продолжалась до тех пор, пока каждое из живых существ не получило указания, как ему играть. Наконец, волшебник стёр мелкую пыль со своих рук и пошёл по всему свету смотреть, так ли играют животные.

Здесь нарисован Амма, краб, убегающий в море в то время как старый волшебник разговаривает с человеком и его маленькой дочкой. Старый волшебник сидит на своём волшебном троне, окутанном волшебным облаком. Те три цветка, которые ты видишь перед ним, - цветы волшебные. На вершине горы ты можешь разглядеть всем слонам слона, всем коровам корову и всем черепахам черепаху; они идут играть в игру, которой их научил волшебник. На спине коровы - горб, потому что она была всем коровам корова, и у неё должно было быть все, что имелось у коров, явившихся позже. Под холмом животные, наученные играм, в которые они должны были играть. Видишь, всем тиграм тигр улыбается костям всех костей; ты можешь видеть всем лосям лося, всем попугаям попугая и всем кроликам кролика. Остальные животные по ту сторону холма, поэтому я не нарисовал их. Домик на холме - всем домам дом. Старейший волшебник сделал его, чтобы показать человеку, как надобно строить дома, если они ему понадобятся. Змея, окружающая остроконечный холм, всем змеям змея; она разговаривает со всем обезьянам обезьяной; обезьяна была груба со змеёй, и змея собирается нехорошо поступить с обезьяной. Человек очень занят разговором со старейшим волшебником, а его маленькая дочка смотрит, как Пау Амма убегает в море. Горбатая вещь в воде - это и есть Амма. В те времена он не был обыкновенным крабом. Он был краб-король. Потому-то у него совсем особенный вид. Похожие на кирпичи перегородки - большой лабиринт. Когда человек перестанет разговаривать со старейшим волшебником, он войдёт в лабиринт, потому что должен войти в него. Знак на камне под ногой человека - знак магический. Внизу я нарисовал три волшебных цветка; между ними магическое облако. И вся эта картинка - странная волшебная. Это называется чёрная магия.

Он отправился на север, моя милая, и увидел, что слон, всем слонам слон, роет глину бивнями и утаптывает своими большими ногами красивую новую чистую землю, которую приготовили для него.

Кун? - спросил слон, всем слонам слон, а это значило: «Хорошо ли я делаю».

Пайа Кун - вполне хорошо, - ответил старый волшебник и дохнул на большие скалы и огромные куски земли, которые слон, всем слонам слон, подбросил вверх; и они тотчас сделались высокими Гималайскими горами; ты, моя любимая, можешь увидеть их на географической карте.

Волшебник пошёл на восток и увидел корову, всем коровам корову, которая паслась на приготовленном для неё лугу; вот она своим огромным языком слизнула с земли сразу целый большой лес, проглотила его и легла, начав пережёвывать жвачку.

Кун? - спросила всем коровам корова.

Да, - ответил старый волшебник и дохнул на обнажённое пространство земли, с которого она съела всю траву, дохнул и на то место, куда она легла. Первое место сделалось великой пустыней Индии, а второе - африканской Сахарой; ты можешь найти их на карте.

Волшебник пошёл на запад и увидел всем бобрам бобра, который делал плотины поперёк устьев широких рек, только что приготовленных для него.

Кун? - спросил всем бобрам бобр.

Пайа кун, - ответил старейший волшебник и дохнул на поваленные деревья и на стоячую воду, и они тотчас превратились в луга и болота Флориды, и ты можешь отыскать их на карте.

Потом он пошёл на юг и увидел всем черепахам черепаху, она сидела и царапала своими лапами песок, только что приготовленный для неё; песок и камни вылетали из-под её лап, крутились в воздухе и падали далеко в море.

Кун? - спросила черепаха, всем черепахам черепаха

Пайа кун! - сказал волшебник и дохнул на упавшие в море комья песка и камни, и они тотчас сделались самыми прекрасными в мире островами, которые называются Борнео, Целебес, Суматра, Ява; камни поменьше стали остальными островами Малайского архипелага, и ты можешь отыскать их на карте.

Ходил, ходил старый волшебник, наконец, на берегу реки Перак увидел человека и сказал ему:

Эй, сын Адама, все ли животные слушаются тебя?

Да, - ответил человек.

Вся ли земля послушна тебе?

Да, - ответил человек.

Все ли море тебе послушно?

Нет, - сказал человек. - Раз днём и раз ночью море бежит к земле, вливается в реку Перак, гонит пресную воду в лес, и тогда она заливает мой дом; раз днём и раз ночью море увлекает за собою всю воду реки, и в её русле остаются только ил и грязь, и мой чёлн не может плыть. Разве в такую игру велел ты играть морю?

Нет, - сказал самый старый волшебник, - это новая и нехорошая игра.

Вот, смотри, - сказал человек, и, пока он ещё говорил, море влилось в устье реки Перак, оттесняя её воды все назад и назад, так что речные волны залили дремучий лес, и дом человека очутился среди разлива.

Это не порядок. Спусти свой чёлн, и мы увидим, кто играет с морем, - сказал самый старый волшебник.

Сын Адама и волшебник сели в чёлн; туда же прыгнула и маленькая девочка. Человек взял свой крис, изогнутый кинжал с лезвием, похожим на пламя, и они выплыли из реки Перак. После этого море стало все отодвигаться и отодвигаться и высосало чёлн из устья Перака; оно влекло его мимо Селангора, мимо полуострова Малакки, мимо Сингапура, все дальше и дальше к острову Бинтангу, и чёлн двигался, точно его вели на верёвке.

Наконец, старый волшебник выпрямился во весь рост и закричал:

Эй вы, звери, птицы и рыбы, которых я в начале времён учил играть, кто из вас играет с морем?

Старейший из всех волшебников, мы играем в те игры, которым ты научил нас; в них будем играть мы и после нас дети наших детей. Никто из нас не играет с морем.

В это время над водой поднялась большая полная луна. И старый волшебник сказал горбатому старику, который сидит в середине луны и плетёт рыболовную сеть, надеясь со временем поймать весь мир.

Эй, лунный рыбак, ты играешь с морем?

Нет, - ответил рыбак. - Я плету сеть и с её помощью поймаю мир; но с морем я не играю. - И он продолжал своё дело.

Надо тебе сказать, что на луне сидит ещё и крыса, которая так же быстро перегрызает шнурок, как рыбак плетёт его, и старый волшебник сказал ей:

Эй ты, лунная крыса, ты играешь с морем?

Крыса ответила:

Я слишком занята, чтобы играть с морем; мне постоянно приходится перегрызать сеть, которую плетёт этот старый рыбак. - И она продолжала грызть нитки.

Вот маленькая девочка, сидевшая на плече сына Адама, протянула свои мягкие маленькие тёмные ручки, украшенные браслетами из раковин, и сказала:

О, старейший волшебник, когда мой отец разговаривал с тобой в самом начале, а я через его плечо смотрела на игры животных, одно непослушное создание убежало в море раньше, чем ты заметил его.

Старый волшебник проговорил:

Как умны маленькие дети, которые видят и ничего не говорят. Что же это за зверь был?

Маленькая девочка ответила:

Он круглый и плоский; его глазки сидят на палочках; бежал он боком, вот так, вот так, - она показала как, - на спине у него толстая прочная броня.

Тогда волшебник сказал:

Как умны дети, которые говорят правду! Теперь я знаю, куда ушёл Пау Амма, лукавый краб. Дайте-ка мне весло.

Он взял весло, но грести ему не пришлось, потому что вода все бежала мимо островов и несла челнок, пока не принесла его к месту, которое называется Песат Тасек - сердце моря. Песат Тасек - большая подводная пещера, и ведёт она в самую сердцевину мира; в ней растёт чудесное дерево, Паух Джангги, на котором растут волшебные орехи-двойчатки. Старейший волшебник опустил руку до самого плеча в глубокую, тёплую воду и под корнями чудесного дерева нащупал широкую спину Пау Аммы, лукавого краба. Почувствовав прикосновение, Пау Амма завозился, и поверхность моря поднялась, как поднимается вода в чашке, в которую ты опустишь руку.

Ага, - сказал старый волшебник. - Теперь я знаю, кто играл с морем. - И он громко закричал: - Что ты тут делаешь, Амма?

Сидевший в глубине Амма ответил:

Раз днём и раз ночью я выхожу для пропитания. Раз днём и раз ночью я возвращаюсь к себе. Оставь меня в покое.

Слушай, Пау Амма, когда ты выходишь из пещеры, воды моря вливаются в Песат Тасек и берега всех островов обнажаются; маленькие рыбы умирают, а у раджи Моянга Кебана, короля слонов, ноги покрываются илом. Когда ты возвращаешься обратно и прячешься в свою пещеру, воды моря поднимаются, половина маленьких островов исчезает в волнах, море окружает дом сына Адама и пасть раджи Абдулаха, короля крокодилов, наполняется солёной водой.

Здесь нарисовано, как Пау Амма, краб, поднимается из моря; ростом он больше дыма трех вулканов. Я не нарисовал трех вулканов, потому что Пау Амма был так велик, что занял все место. Пау Амма старается колдовать, но он только глупый краб-король и ничего не может сделать. Ты можешь видеть, что Амма состоит из ног, когтей и пустого щита. Нарисованный челнок тот самый, в котором человек, его маленькая дочка и старейший волшебник уплыли из устья реки Перак. Море чёрное; оно волнуется, потому что Амма только что поднялся из Песат Тасека, Песат Тасек в глубине, поэтому я и не нарисовал этой пещеры. Человек размахивает своим кривым ножом, крисом, и грозит им Амме. Его маленькая дочка спокойно сидит в середине чёлна. Она знает, что она со своим папой и, значит, с ней ничего не случится. Старейший волшебник стоит на другом конце чёлна; он только начинает колдовать. Свой волшебный трон он оставил на берегу и снял с себя платье, чтобы челнок не опрокинулся. Вещь, которая походит на другой маленький челнок снаружи настоящего челнока, называется поплавок. Это - нечто иное, как длинный кусок дерева, прикреплённый к палочкам; штука эта не даёт челноку опрокидываться. Чёлн выдолблен из ствола дерева; на одном его конце ты видишь короткое весло.

Услышав это, сидевший в глубине Пау Амма засмеялся и сказал:

Я не знал, что я такая важная особа. С этих пор я буду выходить из пещеры по семь раз в день, и море никогда не будет спокойно.

Тогда старый волшебник сказал:

Я не могу заставить тебя, Амма, играть в ту игру, которая тебе назначена, потому что ты убежал от меня в самом начале; но, если ты не боишься, всплыви, и мы потолкуем.

Я не боюсь, - ответил лукавый Амма и поднялся на поверхность моря, освещённого луной.

В то время в мире не нашлось бы ни одного существа ростом с Пау Амма, потому что он был король всех крабов; не обыкновенный краб, а краб-король. Один край его большого щита дотрагивался до берега Саравака, другой - до берега подле Пеханга, и он был крупнее дыма трех вулканов. Поднимаясь между ветвями чудесного дерева, Амма сбил один из больших орехов - волшебный орех-двойчатку, который даёт людям молодость, маленькая дочка человека увидела, как орех выглядывал из воды, проплывая мимо челнока, втащила его в чёлн и своими маленькими золотыми ножницами принялась вынимать из скорлупы мягкие ядрышки.

Теперь, - сказал волшебник, - поколдуй, Пау Амма, и покажи нам, что ты действительно важное существо.

Пау Амма завращал глазами, задвигал ногами, но смог только взволновать море… Ведь краб-король был только краб, и больше ничего. Старейший волшебник засмеялся.

В конце концов, ты уж не такая важная персона, - сказал он. - Теперь дай-ка я поколдую.

И старый волшебник сделал магическое движение своей левой рукой; нет, только мизинцем левой руки. И что же вышло, моя душечка? Твёрдая синевато-зелено-чёрная броня упала с краба, как волокна падают с кокосового ореха, и Амма остался весь мягкий-мягкий, как маленькие крабы, которых ты, моя любимая, иногда находишь на песчаных отмелях.

Действительно, велика твоя сила, нечего сказать! - заметил старейший волшебник. - Что мне сделать? Не попросить ли вот этого человека разрезать тебя крисом? Не послать ли за королём слонов, чтобы он проткнул тебя своими бивнями? Или не позвать ли короля крокодилов, чтобы он укусил тебя?

Пау Амма отвечал:

Мне стыдно. Отдай мне мою твёрдую скорлупу и позволь уйти обратно в пещеру; тогда я буду выходить из неё всего раз днём и раз ночью, и только за пищей.

Но старейший волшебник сказал:

Нет, Амма, я не отдам тебе назад твоей брони, потому что ты будешь расти, делаться все больше, все сильнее и мало-помалу набираться новой гордости. Потом ты, может быть, позабудешь о своём обещании и снова примешься играть с морем.

Пау Амма сказал:

Что же мне делать? Я так велик, что могу прятаться только в Песат Тасеке, и, если я пойду куда-нибудь в другое место, такой мягкий, каким ты сделал меня, акулы и другие рыбы съедят меня. Если же я отправлюсь в Песат Тасек, такой мягкий, каким ты меня сделал, я, правда, буду в безопасности, но не посмею выйти наружу за пищей и умру от голода. - И он задвигал своими лапами и заплакал.

Послушай, Пау Амма, - сказал ему старейший волшебник. - Я не могу заставить тебя играть так, как хотел, потому что ты убежал от меня в самом начале; но, если ты хочешь, я сделаю все ямки, все кустики морской травы, все камни в море безопасными приютами для тебя и для твоих детей.

Это хорошо, - сказал Пау Амма, - но я ещё не решился. Посмотри, с тобой человек, с которым ты разговаривал в самом начале. Если бы ты не обратил на него такого внимания, мне не надоело бы ждать, я не убежал бы и ничего не случилось бы. Что сделает для меня он?

Тогда человек сказал:

Если хочешь, я поколдую, тогда и глубокая вода, и сухая земля станут приютами для тебя и для твоих детей; вы будете прятаться и на суше и в море. Хочешь?

Амма ответил:

Я ещё не решил. Смотри, вот девочка, которая в самом начале видела, как я убежал. Если бы она тогда заговорила, волшебник позвал бы меня обратно, и ничего не случилось бы. Что сделает для меня она?

Маленькая девочка сказала:

Я ем славный орех. Если хочешь, Амма, я поколдую и отдам тебе ножницы, эти острые и прочные ножницы, чтобы ты и твои дети могли есть кокосовые орехи, когда вы из моря выйдете на землю; ножницами вы будете также устраивать для себя Песат Тасеки, если вблизи вас не окажется ни камня, ни ямки; когда же земля будет слишком жестка, вы с помощью этих же ножниц будете подниматься на деревья.

Но Пау Амма сказал:

Я ещё не решил. Ведь мне, такому мягкому, ваши дары не помогут. Старейший волшебник, верни мне мою броню; тогда я буду играть, как ты мне укажешь.

Старейший волшебник сказал:

Я отдам тебе твою броню, Амма; носи её одиннадцать месяцев в году, но на двенадцатый месяц каждого года она будет делаться снова мягкой, чтобы напоминать тебе и всем твоим детям, что я могу колдовать, а также, чтобы ты не зазнавался; ведь я вижу, что раз ты будешь бегать и под водой и по земле, ты сделаешься слишком смел; если же кроме этого научишься взбираться на деревья, разбивать орехи и вырывать норки ножницами, ты станешь слишком жадным, Амма.

Краб Амма подумал немножко и ответил:

Я решился, я беру все ваши дары.

Тогда старейший волшебник поколдовал правой рукой, всеми пятью пальцами правой руки, и смотри, что случилось, моя милая! Пау Амма стал делаться все меньше, меньше и меньше, наконец, остался только маленький зелёный краб. Он плыл по воде, рядом с челноком и тонким голоском кричал:

Дай же мне ножницы!

Маленькая дочка человека поймала его ладонью своей коричневой ручки, посадила его на дно чёлна и дала ему ножницы; он помахал ими в своих маленьких лапах; несколько раз открыл их и закрыл, щёлкнул ими и сказал:

Я могу есть орехи. Я могу разбивать раковины. Я могу рыть норы. Я могу взбираться на деревья. Я могу дышать среди сухого воздуха, я могу находить безопасные убежища под каждым камнем. Я не знал, какое я сильное существо. Кун?

Пайа кун, - сказал волшебник. Он засмеялся и благословил краба, маленький же Пау Амма быстро пробежал по краю челнока и соскочил в воду. Он был так мал, что на земле мог скрыться в тени сухого листа, а на морском дне в пустой раковине.

Хорошо я сделал? - спросил волшебник.

Да, - ответил человек. - И теперь нам нужно вернуться в устье реки Перак, но грести туда утомительно. Если бы мы дождались, чтобы Пау Амма вернулся в свой Песак Тасек, вода отнесла бы нас.

Ты ленив, - сказал старейший волшебник. - За это и твои дети будут ленивы, они будут самым ленивым народом на земле. - И он поднял палец к луне, сказав: - О, рыбак, смотри: этому человеку лень грести до дому. Отведи своей сетью челнок к его родному берегу, рыбак!

Нет, - ответил сын Адама, - если мне суждено лениться всю жизнь, пусть море дважды в день работает за меня. Это избавит меня от необходимости грести и коротким веслом.

Волшебник засмеялся, сказав:

Очень хорошо.

Крыса на луне перестала грызть сеть; рыбак отпустил свою бечёвку так низко, что она дотронулась до моря; и вот лунный старик потащил глубокое море мимо острова Бинтанга, мимо Сингапура, мимо полуострова Малакки, мимо Селангора и, наконец, челнок вошёл в устье реки Перак.

Кун? - спросил рыбак с луны.

Пайа кун, - сказал волшебник. - Смотри же, теперь всегда два раза днём и два раза ночью води за собой море, чтобы малайские рыбаки могли не работать вёслами. Только смотри, не делай этого слишком резко, не то я обращу свои чары против тебя, как я сделал это с Пау Аммой.

И они поплыли вверх по реке Перак и пошли спать, моя любимая.

Теперь слушай хорошенько!

С того самого дня до нынешнего луна всегда водит море к земле и от земли, делая то, что мы называем приливами и отливами. Иногда лунный рыбак тащит море слишком сильно, и тогда у нас бывает весеннее наводнение; порой он слишком мало поднимает море, и тогда вода стоит низко, но почти всегда он работает старательно, помня угрозу старейшего волшебника.

А что же стало с крабом Аммой? Когда ты бываешь на морском берегу, ты можешь видеть, как его детки устраивают себе маленькие Песат Тасеки под камнями, под кустами травы на песке; можешь видеть, как они машут своими маленькими ножницами. В некоторых далёких странах они, действительно, всегда живут на суше, поднимаются на пальмовые деревья и едят кокосовые орехи, все, как обещала королю-крабу маленькая дочка человека. Раз в год Аммы сбрасывают с себя свою твёрдую броню и становятся мягкими; это происходит для того, чтобы они помнили о власти великого волшебника. В это время нехорошо убивать или ловить детей Аммы, ведь они становятся беззащитными только потому, что старый Пау Амма однажды, очень давно, был груб со старым волшебником.

Так-то! Дети краба Аммы терпеть не могут, чтобы люди вынимали их из норок, унося к себе домой в банках из-под разного соленья, и заливали спиртом. Потому-то они так жестоко щиплют тебя своими ножницами, и поделом.

Альтернативный перевод:

1. Как краб играл с морем



"МОРСКОЙ КРАБ, КОТОРЫЙ ИГРАЛ С МОРЕМ"

Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр

В самые стародавние времена, моя крошечка, во времена, которые были раньше старых времен, словом, в самом начале мира, жил старый, самый старый волшебник и переделывал по-своему все, что тогда было. Сперва он сделал землю, потом море, потом велел животным собраться и начать играть. Животные пришли и сказали: "О, старейший и великий волшебник, как нам играть?" И он ответил им: "Я скажу как". Он призвал слона, всем слонам слона, и сказал: "Играй в слона". И слон, всем слонам слон, стал играть, как ему было указано. Призвав бобра, всем бобрам бобра, волшебник сказал: "Играй в бобра". И бобр, всем бобрам бобр, стал играть, как ему указал волшебник. Корове, всем коровам корове, волшебник приказал: "Играй в корову". И корова, всем коровам корова, стала играть в корову. Обращаясь к черепахе, всем черепахам черепахе, он сказал: "Играй в черепаху". И она послушалась его. Так, одного за другим, призывал он всех четвероногих животных, всех птиц и рыб и говорил им, как они должны играть.

К вечеру, когда все существа утомились, пришел человек... Ты спрашиваешь, малютка, со своей ли маленькой дочкой? Да, конечно, со своей собственной любимой деточкой, которая сидела у него на плече. И человек сказал: "Что это за игра, старейший изо всех волшебников?" И старший волшебник ответил: "Сын Адама, это игра, в которую нужно играть в самом начале времен; но ты слишком умен для нее". Человек поклонился волшебнику и сказал: "Да, правда; я слишком умен для этой игры; но смотри позаботься, чтобы все животные слушались меня".

Человек и волшебник разговаривали, а Пау Амма, морской краб, услышал все, побежал боком, боком, как бегают крабы, и юркнул в море, говоря себе:

Я буду играть один в глубине вод и ни за что, никогда не стану слушаться этого сына Адама.

Никто не видел, как убежал краб; его заметила только маленькая девочка, сидевшая на плече своего отца. Игра продолжалась до тех пор, пока каждое из живых существ не получило указания, как ему играть. Наконец, волшебник стер мелкую пыль со своих рук и пошел по всему свету смотреть, так ли играют животные.

Здесь нарисован Амма, краб, убегающий в море в то время как старый волшебник разговаривает с человеком и его маленькой дочкой. Старый волшебник сидит на своем волшебном троне, окутанном волшебным облаком. Те три цветка, которые ты видишь перед ним, - цветы волшебные. На вершине горы ты можешь разглядеть всем слонам слона, всем коровам корову и всем черепахам черепаху; они идут играть в игру, которой их научил волшебник. На спине коровы - горб, потому что она была всем коровам корова, и у нее должно было быть все, что имелось у коров, явившихся позже. Под холмом животные, наученные играм, в которые они должны были играть. Видишь, всем тиграм тигр улыбается костям всех костей; ты можешь видеть всем лосям лося, всем попугаям попугая и всем кроликам кролика. Остальные животные по ту сторону холма, поэтому я не нарисовал их. Домик на холме - всем домам дом. Старейший волшебник сделал его, чтобы показать человеку, как надобно строить дома, если они ему понадобятся. Змея, окружающая остроконечный холм, всем змеям змея; она разговаривает со всем обезьянам обезьяной; обезьяна была груба со змеей, и змея собирается нехорошо поступить с обезьяной. Человек очень занят разговором со старейшим волшебником, а его маленькая дочка смотрит, как Пау Амма убегает в море. Горбатая вещь в воде - это и есть Амма. В те времена он не был обыкновенным крабом. Он был краб-король. Потому-то у него совсем особенный вид. Похожие на кирпичи перегородки - большой лабиринт. Когда человек перестанет разговаривать со старейшим волшебником, он войдет в лабиринт, потому что должен войти в него. Знак на камне под ногой человека - знак магический. Внизу я нарисовал три волшебных цветка; между ними магическое облако. И вся эта картинка - странная волшебная. Это называется черная магия.

Он отправился на север, моя милая, и увидел, что слон, всем слонам слон, роет глину бивнями и утаптывает своими большими ногами красивую новую чистую землю, которую приготовили для него.

Кун? - спросил слон, всем слонам слон, а это значило: "Хорошо ли я делаю".

Пайа Кун - вполне хорошо, - ответил старый волшебник и дохнул на большие скалы и огромные куски земли, которые слон, всем слонам слон, подбросил вверх; и они тотчас сделались высокими Гималайскими горами; ты, моя любимая, можешь увидеть их на географической карте.

Волшебник пошел на восток и увидел корову, всем коровам корову, которая паслась на приготовленном для нее лугу; вот она своим огромным языком слизнула с земли сразу целый большой лес, проглотила его и легла, начав пережевывать жвачку.

Кун? - спросила всем коровам корова.

Да, - ответил старый волшебник и дохнул на обнаженное пространство земли, с которого она съела всю траву, дохнул и на то место, куда она легла. Первое место сделалось великой пустыней Индии, а второе - африканской Сахарой; ты можешь найти их на карте.

Волшебник пошел на запад и увидел всем бобрам бобра, который делал плотины поперек устьев широких рек, только что приготовленных для него.

Кун? - спросил всем бобрам бобр.

Пайа кун, - ответил старейший волшебник и дохнул на поваленные деревья и на стоячую воду, и они тотчас превратились в луга и болота Флориды, и ты можешь отыскать их на карте.

Потом он пошел на юг и увидел всем черепахам черепаху, она сидела и царапала своими лапами песок, только что приготовленный для нее; песок и камни вылетали из-под ее лап, крутились в воздухе и падали далеко в море.

Кун? - спросила черепаха, всем черепахам черепаха

Пайа кун! - сказал волшебник и дохнул на упавшие в море комья песка и камни, и они тотчас сделались самыми прекрасными в мире островами, которые называются Борнео, Целебес, Суматра, Ява; камни поменьше стали остальными островами Малайского архипелага, и ты можешь отыскать их на карте.

Ходил, ходил старый волшебник, наконец, на берегу реки Перак увидел человека и сказал ему:

Эй, сын Адама, все ли животные слушаются тебя?

Да, - ответил человек.

Вся ли земля послушна тебе?

Да, - ответил человек.

Все ли море тебе послушно?

Нет, - сказал человек. - Раз днем и раз ночью море бежит к земле, вливается в реку Перак, гонит пресную воду в лес, и тогда она заливает мой дом; раз днем и раз ночью море увлекает за собою всю воду реки, и в ее русле остаются только ил и грязь, и мой челн не может плыть. Разве в такую игру велел ты играть морю?

Нет, - сказал самый старый волшебник, - это новая и нехорошая игра.

Вот, смотри, - сказал человек, и, пока он еще говорил, море влилось в устье реки Перак, оттесняя ее воды все назад и назад, так что речные волны залили дремучий лес, и дом человека очутился среди разлива.

Это не порядок. Спусти свой челн, и мы увидим, кто играет с морем, - сказал самый старый волшебник.

Сын Адама и волшебник сели в челн; туда же прыгнула и маленькая девочка. Человек взял свой крис, изогнутый кинжал с лезвием, похожим на пламя, и они выплыли из реки Перак. После этого море стало все отодвигаться и отодвигаться и высосало челн из устья Перака; оно влекло его мимо Селангора, мимо полуострова Малакки, мимо Сингапура, все дальше и дальше к острову Бинтангу, и челн двигался, точно его вели на веревке.

Наконец, старый волшебник выпрямился во весь рост и закричал:

Эй вы, звери, птицы и рыбы, которых я в начале времен учил играть, кто из вас играет с морем?

Старейший из всех волшебников, мы играем в те игры, которым ты научил нас; в них будем играть мы и после нас дети наших детей. Никто из нас не играет с морем.

В это время над водой поднялась большая полная луна. И старый волшебник сказал горбатому старику, который сидит в середине луны и плетет рыболовную сеть, надеясь со временем поймать весь мир.

Эй, лунный рыбак, ты играешь с морем?

Нет, - ответил рыбак. - Я плету сеть и с ее помощью поймаю мир; но с морем я не играю. - И он продолжал свое дело.

Надо тебе сказать, что на луне сидит еще и крыса, которая так же быстро перегрызает шнурок, как рыбак плетет его, и старый волшебник сказал ей:

Эй ты, лунная крыса, ты играешь с морем?

Крыса ответила:

Я слишком занята, чтобы играть с морем; мне постоянно приходится перегрызать сеть, которую плетет этот старый рыбак. - И она продолжала грызть нитки.

Вот маленькая девочка, сидевшая на плече сына Адама, протянула свои мягкие маленькие темные ручки, украшенные браслетами из раковин, и сказала:

О, старейший волшебник, когда мой отец разговаривал с тобой в самом начале, а я через его плечо смотрела на игры животных, одно непослушное создание убежало в море раньше, чем ты заметил его.

Старый волшебник проговорил:

Как умны маленькие дети, которые видят и ничего не говорят. Что же это за зверь был?

Маленькая девочка ответила:

Он круглый и плоский; его глазки сидят на палочках; бежал он боком, вот так, вот так, - она показала как, - на спине у него толстая прочная броня.

Тогда волшебник сказал:

Как умны дети, которые говорят правду! Теперь я знаю, куда ушел Пау Амма, лукавый краб. Дайте-ка мне весло.

Он взял весло, но грести ему не пришлось, потому что вода все бежала мимо островов и несла челнок, пока не принесла его к месту, которое называется Песат Тасек - сердце моря. Песат Тасек - большая подводная пещера, и ведет она в самую сердцевину мира; в ней растет чудесное дерево, Паух Джангги, на котором растут волшебные орехи-двойчатки. Старейший волшебник опустил руку до самого плеча в глубокую, теплую воду и под корнями чудесного дерева нащупал широкую спину Пау Аммы, лукавого краба. Почувствовав прикосновение, Пау Амма завозился, и поверхность моря поднялась, как поднимается вода в чашке, в которую ты опустишь руку.

Ага, - сказал старый волшебник. - Теперь я знаю, кто играл с морем. - И он громко закричал: - Что ты тут делаешь, Амма?

Сидевший в глубине Амма ответил:

Раз днем и раз ночью я выхожу для пропитания. Раз днем и раз ночью я возвращаюсь к себе. Оставь меня в покое.

Слушай, Пау Амма, когда ты выходишь из пещеры, воды моря вливаются в Песат Тасек и берега всех островов обнажаются; маленькие рыбы умирают, а у раджи Моянга Кебана, короля слонов, ноги покрываются илом. Когда ты возвращаешься обратно и прячешься в свою пещеру, воды моря поднимаются, половина маленьких островов исчезает в волнах, море окружает дом сына Адама и пасть раджи Абдулаха, короля крокодилов, наполняется соленой водой.

Здесь нарисовано, как Пау Амма, краб, поднимается из моря; ростом он больше дыма трех вулканов. Я не нарисовал трех вулканов, потому что Пау Амма был так велик, что занял все место. Пау Амма старается колдовать, но он только глупый краб-король и ничего не может сделать. Ты можешь видеть, что Амма состоит из ног, когтей и пустого щита. Нарисованный челнок тот самый, в котором человек, его маленькая дочка и старейший волшебник уплыли из устья реки Перак. Море черное; оно волнуется, потому что Амма только что поднялся из Песат Тасека, Песат Тасек в глубине, поэтому я и не нарисовал этой пещеры. Человек размахивает своим кривым ножом, крисом, и грозит им Амме. Его маленькая дочка спокойно сидит в середине челна. Она знает, что она со своим папой и, значит, с ней ничего не случится. Старейший волшебник стоит на другом конце челна; он только начинает колдовать. Свой волшебный трон он оставил на берегу и снял с себя платье, чтобы челнок не опрокинулся. Вещь, которая походит на другой маленький челнок снаружи настоящего челнока, называется поплавок. Это - нечто иное, как длинный кусок дерева, прикрепленный к палочкам; штука эта не дает челноку опрокидываться. Челн выдолблен из ствола дерева; на одном его конце ты видишь короткое весло.

Услышав это, сидевший в глубине Пау Амма засмеялся и сказал:

Я не знал, что я такая важная особа. С этих пор я буду выходить из пещеры по семь раз в день, и море никогда не будет спокойно.

Тогда старый волшебник сказал:

Я не могу заставить тебя, Амма, играть в ту игру, которая тебе назначена, потому что ты убежал от меня в самом начале; но, если ты не боишься, всплыви, и мы потолкуем.

Я не боюсь, - ответил лукавый Амма и поднялся на поверхность моря, освещенного луной.

В то время в мире не нашлось бы ни одного существа ростом с Пау Амма, потому что он был король всех крабов; не обыкновенный краб, а краб-король. Один край его большого щита дотрагивался до берега Саравака, другой - до берега подле Пеханга, и он был крупнее дыма трех вулканов. Поднимаясь между ветвями чудесного дерева, Амма сбил один из больших орехов - волшебный орех-двойчатку, который дает людям молодость, маленькая дочка человека увидела, как орех выглядывал из воды, проплывая мимо челнока, втащила его в челн и своими маленькими золотыми ножницами принялась вынимать из скорлупы мягкие ядрышки.

Теперь, - сказал волшебник, - поколдуй, Пау Амма, и покажи нам, что ты действительно важное существо.

Пау Амма завращал глазами, задвигал ногами, но смог только взволновать море... Ведь краб-король был только краб, и больше ничего. Старейший волшебник засмеялся.

В конце концов, ты уж не такая важная персона, - сказал он. - Теперь дай-ка я поколдую.

И старый волшебник сделал магическое движение своей левой рукой; нет, только мизинцем левой руки. И что же вышло, моя душечка? Твердая синевато-зелено-черная броня упала с краба, как волокна падают с кокосового ореха, и Амма остался весь мягкий-мягкий, как маленькие крабы, которых ты, моя любимая, иногда находишь на песчаных отмелях.

Действительно, велика твоя сила, нечего сказать! - заметил старейший волшебник. - Что мне сделать? Не попросить ли вот этого человека разрезать тебя крисом? Не послать ли за королем слонов, чтобы он проткнул тебя своими бивнями? Или не позвать ли короля крокодилов, чтобы он укусил тебя?

Пау Амма отвечал:

Мне стыдно. Отдай мне мою твердую скорлупу и позволь уйти обратно в пещеру; тогда я буду выходить из нее всего раз днем и раз ночью, и только за пищей.

Но старейший волшебник сказал:

Нет, Амма, я не отдам тебе назад твоей брони, потому что ты будешь расти, делаться все больше, все сильнее и мало-помалу набираться новой гордости. Потом ты, может быть, позабудешь о своем обещании и снова примешься играть с морем.

Пау Амма сказал:

Что же мне делать? Я так велик, что могу прятаться только в Песат Тасеке, и, если я пойду куда-нибудь в другое место, такой мягкий, каким ты сделал меня, акулы и другие рыбы съедят меня. Если же я отправлюсь в Песат Тасек, такой мягкий, каким ты меня сделал, я, правда, буду в безопасности, но не посмею выйти наружу за пищей и умру от голода. - И он задвигал своими лапами и заплакал.

Послушай, Пау Амма, - сказал ему старейший волшебник. - Я не могу заставить тебя играть так, как хотел, потому что ты убежал от меня в самом начале; но, если ты хочешь, я сделаю все ямки, все кустики морской травы, все камни в море безопасными приютами для тебя и для твоих детей.

Это хорошо, - сказал Пау Амма, - но я еще не решился. Посмотри, с тобой человек, с которым ты разговаривал в самом начале. Если бы ты не обратил на него такого внимания, мне не надоело бы ждать, я не убежал бы и ничего не случилось бы. Что сделает для меня он?

Тогда человек сказал:

Если хочешь, я поколдую, тогда и глубокая вода, и сухая земля станут приютами для тебя и для твоих детей; вы будете прятаться и на суше и в море. Хочешь?

Амма ответил:

Я еще не решил. Смотри, вот девочка, которая в самом начале видела, как я убежал. Если бы она тогда заговорила, волшебник позвал бы меня обратно, и ничего не случилось бы. Что сделает для меня она?

Маленькая девочка сказала:

Я ем славный орех. Если хочешь, Амма, я поколдую и отдам тебе ножницы, эти острые и прочные ножницы, чтобы ты и твои дети могли есть кокосовые орехи, когда вы из моря выйдете на землю; ножницами вы будете также устраивать для себя Песат Тасеки, если вблизи вас не окажется ни камня, ни ямки; когда же земля будет слишком жестка, вы с помощью этих же ножниц будете подниматься на деревья.

Но Пау Амма сказал:

Я еще не решил. Ведь мне, такому мягкому, ваши дары не помогут. Старейший волшебник, верни мне мою броню; тогда я буду играть, как ты мне укажешь.

Старейший волшебник сказал:

Я отдам тебе твою броню, Амма; носи ее одиннадцать месяцев в году, но на двенадцатый месяц каждого года она будет делаться снова мягкой, чтобы напоминать тебе и всем твоим детям, что я могу колдовать, а также, чтобы ты не зазнавался; ведь я вижу, что раз ты будешь бегать и под водой и по земле, ты сделаешься слишком смел; если же кроме этого научишься взбираться на деревья, разбивать орехи и вырывать норки ножницами, ты станешь слишком жадным, Амма.

Краб Амма подумал немножко и ответил:

Я решился, я беру все ваши дары.

Тогда старейший волшебник поколдовал правой рукой, всеми пятью пальцами правой руки, и смотри, что случилось, моя милая! Пау Амма стал делаться все меньше, меньше и меньше, наконец, остался только маленький зеленый краб. Он плыл по воде, рядом с челноком и тонким голоском кричал:

Дай же мне ножницы!

Маленькая дочка человека поймала его ладонью своей коричневой ручки, посадила его на дно челна и дала ему ножницы; он помахал ими в своих маленьких лапах; несколько раз открыл их и закрыл, щелкнул ими и сказал:

Я могу есть орехи. Я могу разбивать раковины. Я могу рыть норы. Я могу взбираться на деревья. Я могу дышать среди сухого воздуха, я могу находить безопасные убежища под каждым камнем. Я не знал, какое я сильное существо. Кун?

Пайа кун, - сказал волшебник. Он засмеялся и благословил краба, маленький же Пау Амма быстро пробежал по краю челнока и соскочил в воду. Он был так мал, что на земле мог скрыться в тени сухого листа, а на морском дне в пустой раковине.

Хорошо я сделал? - спросил волшебник.

Да, - ответил человек. - И теперь нам нужно вернуться в устье реки Перак, но грести туда утомительно. Если бы мы дождались, чтобы Пау Амма вернулся в свой Песак Тасек, вода отнесла бы нас.

Ты ленив, - сказал старейший волшебник. - За это и твои дети будут ленивы, они будут самым ленивым народом на земле. - И он поднял палец к луне, сказав: - О, рыбак, смотри: этому человеку лень грести до дому. Отведи своей сетью челнок к его родному берегу, рыбак!

Нет, - ответил сын Адама, - если мне суждено лениться всю жизнь, пусть море дважды в день работает за меня. Это избавит меня от необходимости грести и коротким веслом.

Волшебник засмеялся, сказав:

Очень хорошо.

Крыса на луне перестала грызть сеть; рыбак отпустил свою бечевку так низко, что она дотронулась до моря; и вот лунный старик потащил глубокое море мимо острова Бинтанга, мимо Сингапура, мимо полуострова Малакки, мимо Селангора и, наконец, челнок вошел в устье реки Перак.

Кун? - спросил рыбак с луны.

Пайа кун, - сказал волшебник. - Смотри же, теперь всегда два раза днем и два раза ночью води за собой море, чтобы малайские рыбаки могли не работать веслами. Только смотри, не делай этого слишком резко, не то я обращу свои чары против тебя, как я сделал это с Пау Аммой.

И они поплыли вверх по реке Перак и пошли спать, моя любимая.

Теперь слушай хорошенько!

С того самого дня до нынешнего луна всегда водит море к земле и от земли, делая то, что мы называем приливами и отливами. Иногда лунный рыбак тащит море слишком сильно, и тогда у нас бывает весеннее наводнение; порой он слишком мало поднимает море, и тогда вода стоит низко, но почти всегда он работает старательно, помня угрозу старейшего волшебника.

А что же стало с крабом Аммой? Когда ты бываешь на морском берегу, ты можешь видеть, как его детки устраивают себе маленькие Песат Тасеки под камнями, под кустами травы на песке; можешь видеть, как они машут своими маленькими ножницами. В некоторых далеких странах они, действительно, всегда живут на суше, поднимаются на пальмовые деревья и едят кокосовые орехи, все, как обещала королю-крабу маленькая дочка человека. Раз в год Аммы сбрасывают с себя свою твердую броню и становятся мягкими; это происходит для того, чтобы они помнили о власти великого волшебника. В это время нехорошо убивать или ловить детей Аммы, ведь они становятся беззащитными только потому, что старый Пау Амма однажды, очень давно, был груб со старым волшебником.

Так-то! Дети краба Аммы терпеть не могут, чтобы люди вынимали их из норок, унося к себе домой в банках из-под разного соленья, и заливали спиртом. Потому-то они так жестоко щиплют тебя своими ножницами, и поделом.

Джозеф Редьярд Киплинг - МОРСКОЙ КРАБ, КОТОРЫЙ ИГРАЛ С МОРЕМ , читать текст

См. также Джозеф Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling) - Проза (рассказы, поэмы, романы...) :

Моти-Гадж, мятежник
Перевод М. Клягиной-Кондратьевой Жил-был некогда в Индии один плантато...

МОТЫЛЕК, КОТОРЫЙ ТОПНУЛ НОГОЙ
Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр Слушай, моя деточка, слушай хорошенько; я...

Говоря о том, что мир прекрасен, мы даже не представляем какие страшные и противные существа водятся в нем. Нам нравятся милые и безопасные создания. Все, что нас пугает, мы ненавидим. Большинство из нас боится пауков и змей, разных ящериц и даже птиц.
Но природа сделала нас всех равными. И единственная причина, почему мы не любим эти создания, – наше непонимание и страх. Конечно, не все эти животные похожи на милых котиков и собак, некоторые из них достаточно симпатичные. Но осторожно, многие из них могут легко убить человека.

Предлагаем вашему вниманию 15 самых отвратительных животных нашей планеты, при виде которых вы скажите “Фууу”. Потом лучше посмотрите свой любимый мультик, чтобы ночью вас не преследовали кошмары.

1. Кокосовый краб

Его еще называют пальмовым вором, и не без причины. Это самое крупное членистоногое в мире. Его длина превышает 1 метр. Живут пальмовые воры в подземных норах и едят кокосы. Их дом – тропические острова Тихого океана. Эти наземные крабы действительно уникальны.

2. Медовые муравьи


Мексиканцы называют их “медовые бочки”. Они могут накапливать жидкие углеводы в своем брюшке. То есть, они как живые холодильники. Этих муравьев можно встретить в пустынях Аризоны и Нью-Мексико. Кажется, их основная роль – накапливать жирок. Будь они людьми, они бы тоже любили пиццу и пиво.

3. Звездонос


Выглядит странно. Как будто крыса с волосатым носом прямо из ваших кошмаров. Звездонос обладает более чем 25000 сенсорных рецепторов. Поэтому он легко ориентируется в своем подземном логове. Его нос может учуять абсолютно все, при этом выглядит он чертовски жутко.

4. Рыба-волк


Эта рыба водится в холодных водах Атлантики. Большинство людей называет ее “дьявольской рыбой”, потому что никто не хочет встретиться с ней тет-а тет. Эти монстры могут достигать 1 метра в длину и весить более 40 кг. Тропический климат – их природное место обитания. Иногда они могут быть достаточно агрессивными, рыбаки становятся легкой мишенью для них.15 of The Most Terrifying Animals You Never Knew About 815 of The Most Terrifying Animals You Never Knew About 9

5. Голый землекоп



Эти грызуны достигают в длину 33 см и напоминают лысых крыс. Они живут колониями во главе с королевой (прямо как Максим Галкин). Существует несколько подвидов землекопов. Некоторые из них обитают ниже уровня моря, другие – высоко в горах. Большую часть жизни они проводят в подземных норах, потому что благодаря развитому осязанию они хорошо ориентируются под землей.

6. Венесуэльская “пудельная“ моль


Этих забавных существ ученые обнаружили только в 2009 году. Так что они еще мало изучены. По правде, эта моль выглядят как страшненькая сестра бабочки. Белый пушок защищает их от чрезмерной потери тепла.

7. Китайская гигантская саламандра



Это самая крупная саламандра в мире. Ее размеры достигают 180 см в длину. Это чудище действительно уникально. Оно не меняло свой облик уже миллионы лет. Можно сказать, живое наследие эры динозавров. У них нет век, поэтому видят саламандры очень плохо. А их сигналы об опасности напоминают детский плач. Обитают эти животные в чистых горных ручьях и озерах. Кроме всего, с ними связано много мифов и легенд. Наверно поэтому, за ними охотятся и используют как сырье в нетрадиционной медицине. Гурманы считают мясо саламандры настоящим деликатесом.

8. Акула-домовой


Этих существ можно встретить в водах Тихого и Атлантического океанов, вдоль Мексиканского залива. Акула-домовой, как подводный вампир. Она ненавидит солнечный свет и чувствует себя комфортно только в глубоководье. Она не любит, когда ее зря беспокоят (прямо как я на выходных). Во время атаки, эта акула может высовывать свои челюсти наружу, как человек язык.

9. Рыба фугу



В принципе, эта рыбка довольна милая и безвредная, если бы не смертоносный яд внутри нее. Он способен мгновенно парализовать нервную систему человека. Японцы называют ее “рыбой смерти”. Тем не менее, это один из самых дорогих деликатесов мире. Это потенциально опасное блюдо может стоить несколько сотен долларов. Так что сначала она возьмет ваши деньги, а потом убьет.

10. Гигантский изопод


Эти подводные монстры впечатлят любого. Любой фильм ужасов просто нуждается в таком герое. Но если без шуток, изоподы – самые крупные рачки в мире. Их размер достигает 36 см. Они появились на нашей планете 160 миллионов лет назад. Эти ребята могут жить повсюду в океане, и обходиться долгое время без еды. В то же время, они питаются как живыми, так и мертвыми животными. Довольно практично!

11. Плащеносная акула


Эти акулы водятся в водах вблизи Австралии, Западной Африки, Южной Азии и Чили. Их примитивное тело напоминает об архаичном их происхождении. Они появились на земле больше, чем 80 миллионов лет назад. Самая странная и самая большая часть их головы – рот с большими игольчатыми зубами. Многие люди пугаются до смерти при одном их виде – и это не шутка!

12. Акула-циклоп



Впервые она была обнаружена вблизи берегов Калифорнии. Эта акула-мутант очень редкая. Выглядит она очень симпатично и совсем не агрессивно. Так что она вполне может стать прототипом нового забавного героя для мультика.

13. Большая тигровая рыба


Эти рыбы обитают в Африке. Самой большой представитель, увиденный человеком, достигал 5 метров в длину и весил 71 кг. Эти существа ничего не боятся и готовы атаковать любого на своем пути. Даже крокодил для них не препятствие. Так что каждый, кто захочет ее поймать, должен быть готов не к рыбалке, а к настоящему сафари. Ведь у этой “машины-убийцы” очень острые зубы.

14. Гусеница букового вилохвоста


Эта пушистая гусеница распространена в южной части Великобритании, Европы, а иногда и в Азии. Она живет на листьях бука и дуба. Внешне похожая на омара, она является одним из самых причудливых созданий в мире. Абсолютно безвредна и уникально красива.

15. Складчатомордый листонос



Эту забавную летучую мышь можно встретить в Центральной Америке. Устраиваясь на ночлег, листонос натягивает большие складки на голову, как маску. У них нет хвоста, но есть мощные челюсти. Сила его укуса превышает возможности других летучих мышей. Но свои сильные челюсти листонос использует только в мирных целях, вгрызаясь ими в твердые, недоспелые фрукты. И все потому, что он стопроцентный вегетарианец по жизни. Несмотря на его абсолютное миролюбие, люди продолжают бояться его.

Статьи по теме: